|
Spiego alcune cose
Chiederete: ma dove sono i lillà? E la metafisica coperta di papaveri? E la pioggia che fitta colpiva Le sue parole, riempiendole Di buchi e uccelli?
Vi racconterò tutto quel che m'accade.
Vivevo in un quartiere Di Madrid, con campane, Orologi, alberi.
Da lì si vedeva Il volto secco della Castiglia, Come un oceano di cuoio. La mia casa la chiamavano "La casa dei fiori", ché da ogni parte Conflagravan gerani: era Una bella casa, Con cani e scugnizzi. Ti ricordi, Raúl? Ti ricordi, Rafael? Federico, ti ricordi, Ora che sei sottoterra, Ti ricordi della mia casa balconata, dove La luce di giugno ti soffocava la bocca di fiori? Fratello, fratello! Tutto Era gran voci, sale di mercanzie, Mucchi di pane palpitante, Mercati del mio rione di Argüelles, con la sua statua Come una seppia pallida tra i merluzzi: L'olio era versato nel cucchiaio, Un profondo brusìo Di mani e piedi riempiva le strade, Metri, litri, acuta Essenza della vita, Pesci accatastati, Intreccio di tetti nel freddo sole, dove La freccia s'affatica, Fino avorio delirante delle patate, Pomodori in fila, in fila fino al mare.
E una mattina tutto era in fiamme, E una mattina i roghi Uscivan dalla terra, Divorando esseri, E da allora fuoco, Da allora polvere da sparo, Da allora sangue. Banditi con aerei e con mori, Banditi con anelli e duchesse, Banditi con neri frati benedicenti Arrivavan dal cielo a uccidere bambini, E per le strade il sangue dei bambini Correva semplicemente, come sangue di bambini.
Sciacalli che lo sciacallo schiferebbe, Sassi che il cardo secco sputerebbe dopo morsi, Vipere che le vipere odierebbero!
Davanti a voi ho visto Sollevarsi il sangue della Spagna Per annegarvi in una sola onda Di orgoglio e di coltelli!
Generali Traditori: Guardate la mia casa morta, Guardata la Spagna spezzata: Però da ogni casa morta esce metallo ardente Invece di fiori, Da ogni foro della Spagna La Spagna viene fuori, Da ogni bambino morto vien fuori un fucile con occhi, Da ogni crimine nascono proiettili Che un giorno troveranno il bersaglio Del vostro cuore.
Chiederete: perché la tua poesia Non ci parla del sogno, delle foglie, Dei grandi vulcani del paese dove sei nato?
Venite a vedere il sangue per le strade, Venite a vedere Il sangue per le strade, Venite a vedere il sangue Per le strade! Da "Spagna nel cuore" (1938)
|